图片 14

先天和权族谈谈关于给书拍照那事,2019傅雷翻译出版奖10部入围终评

原标题:今天和大家谈谈关于给书拍照这件事

9月19日,2019傅雷翻译出版奖组委会在北京法国文化中心召开新闻发布会,揭晓了入围2019傅雷翻译出版奖终评的10部作品。法国驻华使馆文化、教育与科学事务公使、法国文化中心主任高明,傅雷翻译出版奖组委会主席董强,2018傅雷翻译出版奖文学类奖项获得者袁筱一以及傅雷翻译出版奖常任评委端木美等参加新闻发布会。

身为一名出版社的营销编辑,译文君的日常工作除了写通稿,办活动,联络媒体,排微信,以及“打包快递”(咳咳)之外,其实还有一项隐藏技能——
就是给书拍照。

2019傅雷翻译出版奖共收到参评作品44部,其中社科类29部,文学类15部。在9月12日举行的初评中,评委会最终确定了10部入围终评的作品,其中文学类和社科类作品各5部。

一般新书的快样送到办公室后,译文君就要扛着相机和白板来往各个科室,选景,拉镜,取光,开拍。有时还要从诸位编辑大人那里索要各种道具,让实拍照片不至于那么单调;道具不够用,或者成品书实在太美,责编和译文君都爱不释手时,我们还会出外景(自费)。

新闻发布会上,董强回顾了傅雷翻译出版奖从2009年创办以来所走过的历程。他说,11年来,傅雷翻译出版奖取得了两个实实在在的成就:一是让整个社会更重视翻译,让越来越多的年轻人爱上翻译,从近年来的评奖结果看,法国图书翻译领域也确实出现了越来越多更年轻的面孔;二是使得法国的优秀图书在中国有了一个真正的展示窗口。

这些照片通常用来做新书宣传,在新书的预售期或上市前半个月左右放出,一般情况下,微博会是我们发出实拍图的第一个媒体渠道,每逢此时,即使已经到家,开始哄小朋友的译文君,也会时不时掏出手机,留意每位读者对新书的评论。

对此,高明谈到,在图书出版领域,中国已经成为了法国的第一合作伙伴,简体中文已经成为法国图书翻译的第一语言。他介绍说,除了傅雷翻译出版奖,法国文化中心还有一系列与傅雷先生、与翻译相关的活动,如傅雷出版资助计划、傅雷译者培训以及傅雷文学讲座等。每年傅雷翻译出版奖的评选和颁布固然是一次盛会,但也希望通过评奖使人们更多的了解翻译出版背后的辛苦。

最开心的事,莫过于书正式上市后,买到实体书的读者们,PO出自己拍的照片艾特译文君。最近读到一篇Bookriot网站编辑的一篇文章,总结了社交网络上拍书的几种形式,分享给你们,欢迎大家踊跃拍下手里的爱书,如果是译文君的书就更好啦XDDD。

傅雷翻译出版奖常任评委端木美介绍了傅雷翻译出版奖的四个评选标准,分别是法文原著在法国本土的影响,译者的翻译水平,出版社的编辑出版水平以及作品在中国的接受和影响力。2018傅雷翻译出版奖文学类奖项获得者袁筱一则与到场媒体分享了自己的获奖感受和翻译心得,并与董强一起分别用中法两种语言朗诵了获奖作品《温柔之歌》的节选。

图片 1

据介绍,2019傅雷翻译出版奖终评阶段的评委会主席将由法国远东学院北京中心主任、中国文化和语言博士杜杰庸担任。作家阿来和四川外国语大学校长李克勇,法国作家埃里克-埃马纽埃尔•施米特和大卫•狄奥普将作为特邀嘉宾参加终评,同时,上届获奖者袁筱一、田梦也将参与终评。

7个让你的社交网络图书照更生动的元素

2019傅雷翻译出版奖最终获奖作品将于11月23日在成都方所书店举行的颁奖典礼上揭晓,届时还将举办两场文学讲座及入围译者见面会。

文|克莱尔·汉斯科姆

2019傅雷翻译出版奖10部入围终评作品:

本文编译自|Bookriot

文学类

  • 声明:转载先请私信联系 –

《魔鬼医生的消失》 奥利维耶•盖 著/邓颖平 译/海天出版社

如何让你发在社交网络上的图书照片与众不同,我们总结了大多数社交网络上那些点赞比较多的图书照片后发现,其实你需要的只是一点点很基本的装饰:

《一座城堡到另一座城堡》 路易•费迪南•塞利纳 著/金龙格 译/漓江出版社

– 咖啡 –

《加缪书店》 卡乌特•阿迪米 著/孔潜 译/海天出版社

图片 2

《杀戮之神》 雅丝米娜•雷札 著/宫宝荣 译/上海译文出版社

咖啡是所有以书为主角的照片中最常出现的配角,告诉译文君你们谁没有在咖啡馆拿咖啡当背景拍过看书的照片?

《音乐课》 帕斯卡•基尼亚尔 著/王明睿 译/河南大学出版社 北京上河卓远文化

– 猫-

社科类

图片 3

《吃,是一种公民行为》 阿兰 •杜卡斯 著/王祎慈 译/中国社会科学出版社

译文君就身处一个举目皆是猫奴的环境中,基本上但凡新书出来,都会看到一大波猫与书的照片。前不久出版日本作家平出隆的《猫客》,大家手动戳链接了解一下,看看我同事的猫们:一想到今天有猫撸,我整个人都活了过来……

《教育科学与儿童心理学》 让 •皮亚杰 著/杜一雄、钱心婷 译/教育科学出版社

– 袜子-

《主体性与真相》 米歇尔•福柯 著/张亘 译/上海人民出版社

图片 4

《自然与城市 马赛的生态建设实践》 巴布蒂斯•拉纳斯佩兹 著/若弗鲁瓦•马蒂厄
摄/刘姮序 译/中国文联出版社

大部分阅读行为发生在床上,相应的大部分书照的背影似乎也是床,有时一双与众不同的袜子也许就能让你的照片脱颖而出。

《枫丹白露宫:千年法国史》 让•弗朗索瓦• 埃贝尔、蒂埃里• 萨尔芒 著/程水英
译/上海社会科学院出版社

– 酒-

图片 5

正如大部分作家都爱喝酒,大部分读者可能也不例外,图片社交APP上面,书和酒总是相并出现,如果你掌握到足够的采光技巧和适可而止的露出角度,(譬如故意不让书占据主画面,遮住一半书名),好像更容易吸引到大家对你在读的书的好奇。

– 小孩-

图片 6

小孩并不只出现在和儿童读物的书本照片上,但无论他们和哪本书出现在一张照片上,一定都会抓住你的目光;

– 茶-

图片 7

也许将来会有一项科学研究表明是这么说的:据统计,人类喜欢在喝着什么的时候看书,或者拍下自己手边的书。
一个有趣的发现,当你的照片里出现一杯茶而不是一杯酒或咖啡时,看照片的人更容易相信你是真的在读这本书。

– 植物-

图片 8

译文社大多数编辑都有一点自己的植物,说用来美化办公环境,其实多数时候都被拿来做拍书道具。

– 你自己-

图片 9

我们可以和宠物,和风景,和爱人合影,为什么不能和自己喜欢的书合影留念呢。

其实译文君觉得Bookriot的这篇文章总结的元素还不够,原因在于最近我们出版的一套新书,来自法国作家
雅丝米娜·雷札Yasmina Reza 的文集。封面太美,收到不少朋友的赞美。

图片 10

这么好看的封面,让译文君也忍不住在搜索引擎上搜了下这位作家,发现她的读者们拍的照片都很好看,选了一些给大家看看。

图片 11

图片 12

图片 13

图片 14

感觉这些雷札作品的实拍照都可以再做一次封面了,不由得也想动员读者们朋友们,也来拍一拍这套雷札文集中文版。

恰逢11、12、13日三天,京东文学社科大牌风暴每满100减50的活动,我们的雅丝米娜·雷札新版文集,也在活动中,欢迎大家下单购买,并拍下实体书照片后台留言给译文君,我们期待你最有创意和美感的书照,我们会选出最好看的三张照片,送一份秋日阅读礼包给你们。

(完)

《杀戮之神**》**

[法] 雅丝米娜·雷札|著

宫宝荣|译

平凡的一天,两个十一岁的小男孩在公园发生争执,前者拿棍子将后者的嘴打破。这起不大不小的儿童纠纷,将两对原本没有任何交集的夫妇拉到了一起。他们从协商孩子的伤害事件开始,逐一揭开平静的生活表面下涌动的暗流,家庭之间、夫妻之间、男女之间,嬉笑怒骂、冷嘲热讽,不仅是对于文明和粗野这两个认知观念的怀疑和辩驳,同时也是西方人价值观的碰撞:是杀戮还是和平,是英雄主义还是沉默主义。

《艺术**》**

[法] 雅丝米娜·雷札|著

宫宝荣|译

法国当代喜剧《艺术》是法国新锐女剧作家雅丝米娜•雷札的成名之作,皮肤科大夫塞尔吉近来迷上了现代派艺术,他用二十万法郎买下了一幅著名画家的作品——一幅全白的油画。这件事在他与老朋友马克和伊万之间引发了一场出人意料的感情风暴……全剧一气呵成,作者以其特有的细腻笔触刻画了三个男人情感的一系列微妙变化,诙谐、讽刺,令人捧腹。

《巴比伦**》**

[法] 雅丝米娜·雷札|著

龙云|译

《巴比伦》以居住在巴黎郊区公寓里的两对中产阶级夫妇为中心,讲述了一场“春日聚会”引发的血案。六十二岁的女主人公还原了邻居夫妇一桩命案的经过,动机难以完全解释,但我们似乎能察觉庸常生活之下隐伏着的崩溃危险,能感受到牵系缠绕的亲密关系所隐忍的悲观肃然气息。在犯罪小说的外表之下,雅丝米娜•雷札以她特有的幽默与敏感展开一幕幕日常琐屑、夫妻关系、社会生活的荒诞剧,展现了在繁杂的世界中失去归属的孤独。返回搜狐,查看更多

责任编辑:

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

标签:,
网站地图xml地图